Kako piše B92, jedan od pionira automobilske industrije, francuski Citroen odlučio je da promeni ime u Nemačkoj. Nemački i francuski jezik imaju slične karakteristike prilikom pisanja reči, ali se one potpuno drugačije izgovaraju. Zbog toga Nemci če......
Kako piše B92, jedan od pionira automobilske industrije, francuski Citroen odlučio je da promeni ime u Nemačkoj.
Nemački i francuski jezik imaju slične karakteristike prilikom pisanja reči, ali se one potpuno drugačije izgovaraju. Zbog toga Nemci često imaju problem da izgovore ime Citroena (izgovara se Sitroen, prim. aut). To je nateralo Francuze sa posle 100 godina promene ime i tako pomognu svojim kupcima u Nemačkoj.
Tako će se od sada Citroën u Nemačkoj prodavati pod nazivom Zitrön. Ali samo kao deo internet marketinške kampanje u Nemačkoj u čast veka postojanja kompanije.
Videćemo da li će ovo povećati Citroenu/Zitronu prodaju automobila na najvećem evropskom tržištu automobila.
Izvor: B92.net